У меня индийское имя?

This article in English can be found Here

Об этом в Индии я слышу постоянно. Меня зовут Рита. И мои знакомства с людьми происходят примерно так:
-Как тебя зовут?
-Рита.
-Оу, у тебя индийское имя!

Иногда я добавляю, что мое полное имя Маргарита (ведь в Индии не очень популярно укорачивать имена, чаще родители детям дома дают какие-то другие, простые имена/ клички, совсем не похожие на их официальные – а официальные имена используются “в миру”).

В общем, на Маргариту некоторые просто отвечают: “Ох, понятно тогда”. А кто-то говорит, что некоторых христианок в Индии тоже могут так звать (но их здесь мало, тем более в Дели).

Бывает, я начинаю добавлять, что, вообще-то, Рита – очень международное имя и встречается в разных странах. Его можно встретить не только в странах бывшего СССР, но и в Латинской Америке, и в США, и в Европе, и в некоторых других азиатских странах. Маргарита – тоже международное, но не настолько распространено, как Рита. Тогда уже представитель индийской нации обычно долго на меня смотрит в ответ #ойвсе. Не знаю, что он/ она думает в тот момент, но мысль о том, что у меня именно индийкое имя, его/ ее точно радовала больше….

Для индийцев, кстати, значение имени очень важно. Я знаю, что у меня далеко не русское имя, как, в прочем, и у большинства россиян – многие наши имена пришли из латинского или греческого языков. Имя Маргарита перекочевало в латинский из греческого и означает “жемчужина”. Многие люди могут поспорить, конечно, что имена Рита и Маргарита – разные, но по сути (судя по информации онлайн), значение у имени Рита такое же, как и у имени Маргарита. А также имя Рита может использоваться как укороченная форма имени Маргарита и в некоторых других странах, не только в странах бывшего СССР. Однако, в интернете есть и другая информация: о том, что, якобы, имя Рита происходит из хинди и у него несколько значений. Но одно из них – тоже “жемчужина”. Надо сказать, что индийцы – большие любители говорить, что все произошло из Индии, и если сказать им об этом, скажут то же самое. Но кто знает, ведь в Индии тоже популярно заимствовать имена, не типичные для страны, особенно сейчас. Есть также имя Margherita – итальянская форма имени Margarita, и означает оно цветок-маргаритка. Да-да, не только в России, но и в некоторых других странах, этот цветок (на английском его называет daisy) называется моим именем 🙂

Некоторые визажисты, с которыми мне приходилось работать в местной индустрии моды, писали мое имя в соц.сетях как Reeta (и не могли отметить меня из-за этого). Также я встречала здесь такие имена как Ritu, Ritika, даже Ritik, Ritesh – мужские имена. Но вот именно Rita или Margarita – пока ни разу. Но раз говорят есть – будем верить…В общем, если бы я взяла фамилию мужа, то никто в Индии бы, наверное, даже не догадался, что я иностранка. Тем более, иногда мне здесь говорят, что я отчасти похожа на индианку (потому что волосы темные, в основном) – но люди, которые таращатся на улицах на меня, так не считают, ха-ха, и спрашивают откуда я.

Margarita, кстати, индийцы на моем опыте писали с ошибками еще чаще, поэтому Ритой мне здесь быть проще – все легко запоминают и произносят, хотя бы (да и пишут с ошибками все же редко)…К тому же, Рита для меня просто привычнее по жизни. А вот когда я была в Китае, там мало кто мог произнести даже Рита, ни то, что Маргарита – на это были способны только люди с хорошим английским и постоянным опытом общения с иностранцами. В Индии я такое замечала с некоторыми другими иностранными именами.

Кстати, на родине йоги есть и другие имена, которые совпадают с нашими. В основном они тоже женские, мужских совпадений я пока не встречала. А вот женских довольно много: Kareena, Tanya, Natasha, Maya, Nadia – это именно из примеров взрослых людей, которых я знаю лично либо слышала о них. А вообще, их больше.

Я же обычно не очень легко запоминаю индийские длинные имена по-началу (хотя память на имена у меня хорошая). А вот со стандартными или короткими индийскими именами у меня уже давно нет проблем.


Читайте также:

Leave a Reply

Your email address will not be published.